Autor

 

Bárbara Martínez Huergo

1986

E-Mail

Instagram

Amor i Passió / Amor y Pasión / Love and Passion

CAT

 

L'Esperit Zeitgeist, de Bárbara Martínez

Zeitgeist signi ca en alemany "l'esperit del temps" i es refereix al clima intel·lectual i cultural d'una era. La nostra

era és la de l'alliberació, per mitjà del propi coneixement i de la re exió sobre el què és i sent un ma- teix.

Pensar-se és estimar-se, tenir consciència de qui som i de veure'ns davant per davant d'un lèxic carregat de

connotacions sexistes. Un procés d'autoconstrucció i bullying per fer front a les normalitzacions psiquiàtriques

i als poders institucionals.

No som home o dona! No som fal·lus o vagina! No som ni un rol, tot i que els podríem assumir i gaudir-lo ns

on decidíssim.

Zeitgeist reclama el cos com la nostra existència física alliberada que agafa la mà a la nostra essència espiritual.

Quan és donat el cos? Quan és construït per imposicions? Les de nicions i els mots només limiten

pensaments bàsics: gènere, cos i sexe.

 

 

ESP

 

 

“El espíritu Zeitgeist” es originalmente una expresión del idioma alemán que signica “el espíritu (Geist) del

tiempo (Zeit)”. Se re ere al clima intelectual, cultural de una era... y nuestra era es la de la liberación, por medio

del propio conocimiento, re exión de lo que uno mismo es y de lo que siente.

Pensarse es querese, tener consciencia de quienes somos, considerarnos frente a un léxico cargado de connotaciones

sexistas.Todo es un proceso de autoconstrucción, es un bullying frente a normalizaciones psiquíatricas

y poderes institucionales.

¡No somos hombre o mujer!, !no somos pene o coño!

Ni si quiera somos un rol, aunque podemos asumirlos y degustarlos hasta donde nosotros decidamos pero no

quiere decir que pertenezcamos a ellos.

Zeitgeist reclama el cuerpo como nuestra existencia física liberada cogida de la mano con nuestra esencia

espiritual.

La consciencia de lo culturalmente concebido es lo que hace a nuestro cuerpo, material, real, empírico.

¿Cuánto del cuerpo es dado?, ¿cuánto es construido por imposiciones?, las de niciones y los terminos, sólo

limitan pensamientos básicos: genéro, cuerpo, sexo.

Romper con esas categorías del pleistoceno, negarlas, reescribirlas, hará de la vida nuestra vida, llenandola de

un goce y disfrute más intenso.

En está celebración se impone el dress code de nuestros mejores sentimientos.

 

ENG

 

"Der Zeitgeist" is originally an expression of the German language which means "the spirit (Geist) of the time

(Zeit) ". It refers to the intellectual, cultural enviroment of an era ... and our era is that of liberation, means of

one's own knowledge, re ection on what one is and how one feels.

To think is to love oneself, to be aware of who we are, to consider ourselves in front of a lexicon loaded with

sexist connotation. Everything is a process of self-construction, is a bullying against psychiatric standardization

and

institutional powers.

We are not man or woman! We are not penis or vagina!

We are not even a role, although we can assume them and taste them as far as we decide, but it does not mean

that we belong to them.

Zeitgeist claims the body as our liberated physical existence holding hands with our spiritual essence. Consciousness

of the culturally conceived is what makes our body phisical, real, empirical.

How much of the body is given? How much is built by impositions? De nitions and terms only limit basic

thoughts: genre, body, sex.

Breaking with those Pleistocene categories, denying them and rewriting them will make life ours, lling it

with

a more intense joy and pleasure.

In this celebration, the dress code of our best feelings is imposed.